🌟 개 고양이 보듯

속담

1. 사이가 매우 나빠서 서로 해칠 기회만 찾는 모양을 뜻하는 말.

1. LIKE A DOG WATCHES A CAT: The manner in which two people are very much at odds and always on alert for any chance to hurt each other.

🗣️ 용례:
  • Google translate 쟤 둘은 왜 그렇게 서로를 개 고양이 보듯 하니?
    Why are they looking at each other like dogs and cats?
    Google translate 응. 서로 같은 여자를 좋아한대. 경쟁 관계라고 할 수 있지.
    Yeah. they like the same girl. it's a competition.

개 고양이 보듯: like a dog watches a cat,犬が猫を眺めるように。犬猿の仲,comme un chien regarde un chat,como perro que mira un gato,مثلما يرى الكلب القطة,(хадмал орч.) хонь чоно шиг,như chó với mèo,(ป.ต.)เหมือนมองหมามองแมว ; คอยแต่จะทำร้ายกัน, จ้องแต่จะหาเรื่องใส่กัน,,как кошка с собакой,像狗看到猫一样;势不两立,

💕시작 개고양이보듯 🌾끝

시작

시작

시작

시작

시작

시작


전화하기 (15) 길찾기 (20) 대중 매체 (47) 사회 문제 (226) 학교생활 (208) 경제·경영 (273) 날씨와 계절 (101) 감정, 기분 표현하기 (191) 요리 설명하기 (119) 공연과 감상 (52) 과학과 기술 (91) 심리 (365) 소개하기(가족 소개) (41) 사건, 사고, 재해 기술하기 (67) 기후 (53) 가족 행사 (57) 복장 표현하기 (121) 개인 정보 교환하기 (46) 요일 표현하기 (13) 연애와 결혼 (28) 한국의 문학 (23) 환경 문제 (81) 컴퓨터와 인터넷 (43) 주거 생활 (48) 실수담 말하기 (19) 감사하기 (8) (42) 가족 행사-명절 (2) 음식 설명하기 (78) 식문화 (104)